Ben de ''saçma '' diyorum.
"ANKET" Pellet ismine alternatif isim seçmek.
Lütfen Resim Paylaşımlarınızı Galeri Üzerinden Yapınız. Ek Dosya Yükleme İptal Edilmiştir..
-
-
abi o zaman yenge ''pelet'' diyecek.mümkünse bu başlığı görmesin.
üye adı:CALAMITY JANE
hobiler:Eşimin her eylemine muhalefet etmek -
aynı kavramı karşılayan ''saçma'' var elimizde.hem de biliniyor.neden ingilizceden uyarlanan kelimeyi kullanalım ki?
kavram bir nesnenin zihindeki yansımasıdır.kavramları ifade ederken kelimeler kullanılır.birçok yerde ''saçma'' dendiğinde zihinde oluşan şey bizim isim bulmaya çalıştığımız şeydir.''pelet'' kelimesinin o malum kavramı karşıladığını karşınızdaki kişiye öğretmezseniz adamın kafasında canlanacak şey büyük ihtimalle başka şeyler olacak ya da hiçbirşey olmayacaktır.şu an o malum kavramı açıklayan kelime ''saçma''dır.ha belki ilerde 'pelet'' olur.tıpkı kompüter'in bilgisayar olduğu gibi.dilin canlılığı da burdan gelir.şu an saçmaya pelet demek zorlama bir şekilde kavram yaratmak olur.yapay olur.
bu açıklaman çok "saçma" olmuş, kusura bakma
saçma'lamayınnn
-
abi seni yanımıza çekemeyeceğiz.senden umudu kestim.
-
abi seni yanımıza çekemeyeceğiz.senden umudu kestim.
e saçma'lıyorsun
-
arkadaşlar bencede pelet olsun diğer kelimeler başka malzemelerdede kullanıldığı için pelleti biz pelet yapalım bence.
-
bence havalı silah müimmatına 'sacma ' diyelim var olan kelimelerden niye bu kadar korkarız acaba sacma dediğimiz zaman aklında 'eskiden kalmış - geri kalmış' gibi anlamlar uyanan varmı
hadi biz pelet diyelim desekte ilk başta forum üyelerinin arasında şifreli bi konuşma gibi olmaktan öte gitmicektir belki zamanla herkez peleti kullanır ama haa geçelim demek le geçilmez
peleti başka insanlara öğretmek o kadar kolay olmucaktır çünkü onun beyninde pelet kelimesinin karşılığı yoktur bi söz vardı " insanların düşünceleri parçalamak atomu parçalamaktan daha zordur "
foruma yeni gelen bir üyemiz başka dilden uyarlanarak kullanılan kelimeleri duyduğunda anlamakta güçlük cekicektir sacma denildiğinde aklında bişey canlanacaktır
pelet kulağa daha hoş geliyor ama bende tamamiyle kullanmak zaman alıcak bir sürectir günü geldiğinde sacmanın yerine gecer
"dil sürekli değişim gösteren calı bir varlıktır" böyle bi acayip acıklaması vardısadece kendi aramızda kullanmak için kelime seciyoruz demektense bende her zaman kullanacağımız ve herkezin az cok anlayacağı bi kelime secmek daha
iyi olur bence -
- Resmi Gönderi
Ben zaten şimdiden kaybettim, banada pelet demek pek doğru gelmiyor, ama saçma demekte çok saçma geliyor, havalı saçması dediğimiz zaman bile akla çelik bilyede gelir airsoftlarda kullanılan BB lerde gelir, ha bakın airsoftlarda kullanılan mühimmata BB yerine saçma desek olur çünkü saçma isminin Türk toplumunda yaptığı çağrışım küre yapılı bir dizayn kaç numara saçma dersin 1 den başla yukarıya doğru gider, bu forumlarda sadece havalı silah tartışmıyoruz av tüfeklerinide tartışıyoruz, bu yüzden saçma dememiz halinde yivsiz av tüfeklerinde fişek içine konan bilyeleri kastetmiş oluyoruz,
Bu yüzden benim görüşüm mermi yada çekirdek demekti, dışarıda da havalı silah çekirdeği diyebilirdik, hayırlısı olsun henüz 6 gün var anketin sonuçlanmasına.
-
Ben zaten şimdiden kaybettim, banada pelet demek pek doğru gelmiyor, ama saçma demekte çok saçma geliyor, havalı saçması dediğimiz zaman bile akla çelik bilyede gelir airsoftlarda kullanılan BB lerde gelir, ha bakın airsoftlarda kullanılan mühimmata BB yerine saçma desek olur çünkü saçma isminin Türk toplumunda yaptığı çağrışım küre yapılı bir dizayn kaç numara saçma dersin 1 den başla yukarıya doğru gider, bu forumlarda sadece havalı silah tartışmıyoruz av tüfeklerinide tartışıyoruz, bu yüzden saçma dememiz halinde yivsiz av tüfeklerinde fişek içine konan bilyeleri kastetmiş oluyoruz,
Bu yüzden benim görüşüm mermi yada çekirdek demekti, dışarıda da havalı silah çekirdeği diyebilirdik, hayırlısı olsun henüz 6 gün var anketin sonuçlanmasına.
+10000000000000000000000000000000000
hep destek tam destek -
Madem pellet kelimesini kaldırıcaz yıllardır kullanılan iki seçenekten mermi yada saçma kelimeleri üzerinde yoğunlaşmak en iyisi olur,anketteki isimlerin her birinin tam karşılıklarına bakıldığında bizim aradığımız karşılık yok gibi zaten,pelet kelimesi pellet ten farklı bişey değil,keza çekirdekte öyle yine insanların kafasında soru işareti oluşucaktır,saçmayada 'saçma'lamayalım diyorsunuz geriye kalan mermi en iyisi olacaktır bence.
-
arkadaşlar gelin şuna çekirdek diyelim hem kolay hem uygun hem de espritüel hadi ama
-
ben eskı halınde durmasını ısterım fakat olmazsada mermı kulaga daha hos gelıyor hem babamda av bayısıne gıttıgınde havalı tüfek mermısı dıyor
-
Aslında buna neden gerek duyuldu anlayamadım,Amerika yı yeniden keşfetmeye gerek yok.Ha ne olur pellet yerine pelet olur.Ben zaten pelet olarak biliyordum (Cahillik işte ) daha sonra forumu takip ettikçe pellet olduğunu öğrendim.
-
arkadaşlar bence herşeyin kendi adı anlamı olmalı türkçemizde malesef birçok kelimeler cümleler bir kaç anlama gelebiliyor bu yüzden ben pelet te ısrarcıyım türkçede bildiğim kadarıyla pelet hiçbir yerde kullanılmıyor veya hiçbirşeyin adı değil pelet in ne anlama geldiğini öğrenmek çok zor olmamalı bunu ilk soruşta her kez anlayabilir bence pelet alırkende bu kelimede ısrarcı olmayız ve aldığımız yere havalı tüfek saçması diyebiliriz yani adama pelet alıcam diyince adam one diyince herhalde adama sen bunu bilmiyorsan burayı kapat diycek halimiz yok yani daha çok forum içinde kullanmak olumlu bence saçmanın zaten bir anlamı var mermide olabilir ama neyin mermisi diye sorulabilir misal olarak.
-
Roket desekde olurdu
-
pelet: türkçeye yerleşmiş bir sözcük değil,foruma yeni gelen biri ne olduğunu anlamaz,satıcılar ya da havalı tüfekle ilgilenmeyen arkadaşlarımız hiç anlamaz,pelletten bir farkı yok.ayrıca farklı bir sürü anlamı var.
mermi: bizim kullandığımız mühimmatın anlamını tek başına karşılamıyor, havalı tüfek mermisi diyecek olduktan sonra satıcıya pellet kelimesinin anlamını açıklarım ben.hani tek bir kelime bulacaktık
çekirdek: bunu zaten direk geçiyorum.yukarıda açıkladım. mermi ve çekirdek tek başına kullanılamaz. havalı tüfekte kullanılacağının açıklanması gerekir.
saçma: bilinen 2 anlamı var.birisi havalı tüfek saçması,diğeri de fişeklerde kullanılan saçma.aralarında bir karışıklık çıkması mümkün değil.saçma dendiğinde fişek içindeki saçmayı anlamaz kimse.çünkü fişek içindeki saçmalar fişeğin ayrılmaz parçasıdır.onlar olmadan fişek yoktur.yani o saçmalar mermi çekirdeği gibidir tamlama ilişkisi bakımından.zaten cümle içinde kullanıldığında aradaki fark hemen anlaşılır.ayrıca saçma bu mühimmatın en bilinen adıdır.bb lerle de karışmaz çünkü airsoft sporunun türkçe terminolojisi yerleşmemiş.neredeyse bütün kelimeler ingilizce.ben hiç bb ye saçma diyeni duymadım.bb lere ancak boncuk denir.
sözün özü:kelimenin bulunmuşu varken kelime bulmaya çalışmayalım.bulunmuşu yaygınlaştıralım.
-
pelet te ısrarcıyım türkçede bildiğim kadarıyla pelet hiçbir yerde kullanılmıyor veya hiçbirşeyin adı değil
pelet türkçemizde, havalı tüfekte kullandığımız mühimmatın adı değil asıl.daha başka şeylerin adı.
-
pelet: türkçeye yerleşmiş bir sözcük değil,foruma yeni gelen biri ne olduğunu anlamaz,satıcılar ya da havalı tüfekle ilgilenmeyen arkadaşlarımız hiç anlamaz,pelletten bir farkı yok.ayrıca farklı bir sürü anlamı var.
mermi: bizim kullandığımız mühimmatın anlamını tek başına karşılamıyor, havalı tüfek mermisi diyecek olduktan sonra satıcıya pellet kelimesinin anlamını açıklarım ben.hani tek bir kelime bulacaktık
çekirdek: bunu zaten direk geçiyorum.yukarıda açıkladım. mermi ve çekirdek tek başına kullanılamaz. havalı tüfekte kullanılacağının açıklanması gerekir.
saçma: bilinen 2 anlamı var.birisi havalı tüfek saçması,diğeri de fişeklerde kullanılan saçma.aralarında bir karışıklık çıkması mümkün değil.saçma dendiğinde fişek içindeki saçmayı anlamaz kimse.çünkü fişek içindeki saçmalar fişeğin ayrılmaz parçasıdır.onlar olmadan fişek yoktur.yani o saçmalar mermi çekirdeği gibidir tamlama ilişkisi bakımından.zaten cümle içinde kullanıldığında aradaki fark hemen anlaşılır.ayrıca saçma bu mühimmatın en bilinen adıdır.bb lerle de karışmaz çünkü airsoft sporunun türkçe terminolojisi yerleşmemiş.neredeyse bütün kelimeler ingilizce.ben hiç bb ye saçma diyeni duymadım.bb lere ancak boncuk denir.
sözün özü:kelimenin bulunmuşu varken kelime bulmaya çalışmayalım.bulunmuşu yaygınlaştıralım.
birşeyi düzeltmemiz gerekiyor deniz fişek bu ekipmanın tüm adıdır nihayetinde sana kalibresini ve kaç numara saçma istediğini , tipini soracaktır
saçma zaten saçılmakdan (belirli bir alana yayılmakdan) geliyor arkadaşlar havalı tüfek mühimmatı saçılmaz direk hedefe gider -
-Merhaba kolay gelsin ben ordan 2 kutu havalı tüfek saçması alabilirmiyim ?
-Tabikide hemen vereyim
-Teşekkürler-Merhaba kolay gelsin ben ordan bi kutu havalı tüfek mermisi alabilirmiyim ?
-Nasıl yani ? 7,62 mi olsun 7,65 mi ?
-Yok ben vazgeçtim almıyorumDemekki bir kutu havalı tüfek saçması Almamız lazım
-
- Resmi Gönderi
Deniz bu son yazında hakikaten saçmalamışın, saçmasız fişek olmaz demiin, pek ala olur, kuru sıkı fişekte olur, domdom kurşunlu fişekte olur, şavrotinli fişekte olur, say say bitmez, tamam BB ye saçma demiyelim Bilye Boncuk olsun
"Hani tek kelime bulacaktık" hatırlatmana yanıtım ; saçma tek başına ne anlama gelir? her anlama gelir, burada tek başına en çok sayıda anlamı olan isim hangisi denirse akla Saçma gelir, ( döküp saçma) - (3 numara saçma) - ( çok saçma "anlamsız") - say say bitmez, benim itirazım 3 tane havalı silah hobisi ile alakası olmayan av bayisinin bizim havalı silah mühimmatımıza koyduğu (tek saçma) ismine itirazım var, bu mühimmatın ismini bu hobiye gönül verenler koyabilir ancak.
Bayiye girdiğinde saçmamı ver diyeceksin yoksa havalı silah saçmasımı istiyorum diyeceksin? yine tek kelime olmuyor ! o zaman havalı mermisi denilsin, nesi bozuk bunun, yada havalı çekirdeği olsun.
-